班超立志古文翻译
的有关信息介绍如下:班超立志古文翻译班超为人有大志,不修细节,然内孝谨。居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩而涉猎书传。家贫,常以官佣书以供养,毕嫌粗久劳苦。尝辍业投笔曰:‘大丈夫无他志略,犹当效傅介子。张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:‘小子安知壮士志哉?“请帮我翻译。。谢谢译:班手镇超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,浏览过许多历史典籍。公元者洞62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“臭小子怎么能明白壮士的志向呢!”
版权声明:文章由 好百科 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.haobaik.com/answer/147194.html