有没有人知道<>着首歌并且会中文翻译
的有关信息介绍如下:
The Prayeri pray you'll be our eyes愿你能成为我们的眼睛and watch us where we go注视我们去向何方and help us to be wise使我们变得聪明in times when we don't know 当我们不知道的时候let this be our prayer,这是我们的祷告when we lose our way 当我们迷失方向lead us to the place带领我们去到目的地guide us with your grace 用你的恩典引导to a place where we'll be safe 去到一个安全的地方la luce che tu hai (你给予我们的光)i pray we\'ll find your light 我祈祷我们将循迹着你的光辉nel cuore resterà (仍在我们的心中)and hold it in our hearts并将信仰烙守在我们的心间a ricordarci che (保持着我们)when stars go out each night每一晚当星星的闪耀消失l\'eterna stella sei (永恒的恒星)nella mia preghiera (这是我们的祷告)let this be our prayer 这是我们的祷拦伏告quanta fede c\'è (多少的力量)when shadows fill our day 当阴影围绕我们Lead us to a place引导我们进入天堂Guide us with your Grace用你的恩典引导Give us faith so we'll be safe. 赐予我们信心为此我们将得平安sognamo un mondo senza più violenza (一个没有暴力的世界)un mondo di giustizia e di speranza (公理与希望的世界)ognuno dia la mano al suo vicino (握着彼此的手)simbolo di pace, di fraternità (成为一个和平的象征)la forza che ci dà (你给我们的力量)we ask that life be kind 我们期望和谐的人生è il desiderio che (是我们很需要的)and watch us from above并在天上注视我们ognuno trovi amor (每个人都找到爱)we hope each soul will find 我们希望每个灵魂都能找到intorno e dentro sé (在每个人的身边)another soul to love 另一个关爱的灵魂let this be our prayer 这是我们的祷告let this be our prayer这是我们的祷告just like every child 就像每个孩子need to find a place需要找到一个地方guide us with your grace 用你的恩典引导give us faith so we\'ll be safe 赐予我们信念以使我们安宁è la fede che (给与力量)hai acceso in noi(点燃了我们的生命)sento che ci salverà (它会保佑我们的)另一版翻译:我祈祷你是我们的双眼 看着我们的去处 赐予我们睿智 在我们彷徨的时刻 让这段祷告 伴着我们兄岩前进 领导我们到那里 您的恩惠指引我们 到一个平安地方 您赐给我们的光 我祈祷我们能找到您的光 将闪耀我们心中 将之留在心中 提醒我们 当每晚星光熄灭 在我的祷告中 您是永恒之星 让这段祷告 强烈信念 在阴影覆盖白日时 领导我们到那里 您的恩惠指引我们 赐予我们信念让我们平安 我们梦想没有简尘携暴力的世界 正义希望的世界 握住你邻人的手 象征和平与同胞爱 您赐予的力量 我们希望生命仁慈 是我们的希望 在上眷顾我们 愿众人皆能有爱 希望大家都能找到 在内心或周遭 可以爱的人 让这段祷告 好似每个小孩 都需要一个地方 您的恩惠指引我们 赐予我们信念让我们平安 您在我们心中点亮的信念 我感到的信念 将拯救我们