求助法语歌曲《salut》
的有关信息介绍如下:按意思翻译,没有逐字翻改察慎译 Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long Loin de la maison j'ai pensé à toi 你好,还是我 你好没册,你现在怎么样(其核敬实还是你好的意思)? 经过了太长的时间 我们相隔太远,我在想念你 J'ai un peu trop navigué Et je me sens fatigué Fais-moi un bon café J'ai une histoire à te raconter 我出行(航行)得有点多了 我感到疲惫 给我准备一杯咖啡 我会给你讲个故事 Il était une fois quelqu'un Quelqu'un que tu connais bien Il est parti très loin Il s'est perdu, il est revenu 有一次,有一个人 是个你熟悉的人 他离开得很远 他迷失(迷路)了,他又回来了 Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long Loin de la maison j'ai pensé à toi 你好,又是我! 你好,你好吗? 经过了太长的时间 我们相隔太远,我在想念你 Tu sais, j'ai beaucoup changé Je m'étais fait des idées Sur toi, sur moi, sur nous Des idées folles, mais j'étais fou 你知道,我已经变了很多 我有过很多想法 关于你,关于我,关于我们 那些疯狂(不可思议)的想法,但是我很傻(疯狂,不可思议) Tu n'as plus rien à me dire Je ne suis qu'un souvenir Peut-être pas trop mauvais Jamais plus je ne te dirai 你不再对我说什么 我(什么都不是)只是一个回忆 也许不太坏 我也不会再对你说什么了 Salut, c'est encore moi! Salut, comment tu vas? Le temps m'a paru très long Loin de la maison j'ai pensé à toi 你好,又是我! 你好,你好吗? 经过了太长的时间 我们相隔太远,我在想念你 有两个可能,一是对一个分别已久故友的话,脑海里想象着这个故友,自言自语。再则可能是对自己说话,以自己的过去为tu,描述自己的成长历程。 C'est une parole à un ami de chanteur. Dans cette chanson-là, le chanteur a décrit sa vie et son développement psychique en racontant une histoire à son ami. Peut-être cet amie est un rôle imaginé, ou bien cet homme-là est soi-même. Le chanteur remonte dans sa vie passée et exprime la nostalgie au temps passé.