重归苏莲托 意大利文歌词拼读
的有关信息介绍如下:重归苏莲托 Torna a Surriento [意]吉·巴·库尔梯斯词 [意]厄·库 尔 梯 斯 曲 应 南、薛 范 译 配 G. B. De Curtis / Ernesto De Curtis 1902 (1875-1937) 1、看那大海万千气象, 勾动人们多少幻想, 正如你那柔美的声音, 叫人心驰神往。 满园蜜柑一片金黄, 到处飘散沁人的芳香, 喊敬 心儿在为爱情而跳荡, 这里是人间天堂。 但是你却说声“再见”, 撇下我而去了远方, 忍心抛弃这爱情的土地, 忍心离开我身旁。 请别离开我, 再不要使我悲伤, 重归苏莲托, 快回故乡! Vide 'o mare quant'è bello! Spira tantu sentimento. Comme tu a chi tiene mente Ca scetato 'o faje sunnà. Guarda, guà chistu ciardino; Siente, siè sti sciure arance. Nu prufumo accussì fino Dinto 'o core se ne va... E tu dice "I'parto, addio!" T'alluntane da stu core... Da la terra da l'ammore... Tiene 'o core 'e nun turnà Ma nun me lassà Nun darme stu turmiento! Torna a Surriento, Famme campà! 2、看吧,苏莲托的海洋, 蕴藏多少珍珠宝藏, 任你走出遍海角天涯, 也难把你遗忘。 听吧,海妖迷人的歌唱, 歌声叫人如痴如狂, 向你诉说甜蜜的话语, 挽留你在故乡。 但是你却说声“再见”, 撇下我而去了远方, 忍心抛弃这爱情的土地, 忍心离郑巧慎开我身旁。 请宽扮别离开我, 再不要使我悲伤, 重归苏莲托, 快回故乡! Vide 'o mare de Surriento, Che tesoro tene 'nfunno: Chi ha girato tutto 'o munno Nun l'ha visto comm'a ccà. Guarda attuorno sti sserene, Ca te guardano 'ncantate E te vonno tantu bene... Te vulessero vasà. E tu dice "I'parto, addio!" T'alluntane da stu core... Da la terra da l'ammore... Tiene 'o core 'e nun turnà Ma nun me lassà Nun darme stu turmiento! Torna a Surriento, Famme campà!