当前位置:好百科>百科知识>《雨巷戴望舒》原文翻译?

《雨巷戴望舒》原文翻译?

2024-12-05 12:04:48 编辑:zane 浏览量:517

《雨巷戴望舒》原文翻译?

的有关信息介绍如下:

撑着油纸伞,独自

彷徨在悠长、悠长

又寂寥(liáo)的雨巷陪让绝,

我希望逢着,

一个丁香一样的,

结着愁怨的姑娘。

她是有,

丁香一样的颜色,

丁香一样的芬芳,

丁香一样的忧愁,

在雨中哀怨,

哀怨又彷(páng)徨;

她彷徨在这寂寥的雨巷,

撑着油纸伞

像我一样,

像我一样地

默默彳(chì)亍(chù)着,

冷漠、凄清,又惆怅。

她静默地走近,

走近,又投出

太息一般的眼光,

她飘过

像梦一般的,

像梦一般的凄婉迷茫。

像梦中飘过

一枝丁香的,

我身旁飘过这女郎;

她静默地远了,远了,

到了颓(tuí)圮(pǐ)的篱墙,

走尽这雨巷。

在雨的哀曲里芦姿,

消了她的颜色,

散了她的芬芳,

消散了,甚至她的

太息般的眼光,

丁香般的惆怅。

撑着油纸伞,独自

彷徨在悠长、悠长

又寂寥的雨巷,

我希望飘过,

一个丁香一样的,

结着愁怨的姑娘。

《雨巷戴望舒》原文翻译?

扩展资料:

雨巷的创作背景:

这首诗写于1927年夏天。当时全国处于白色恐怖之中,反动派对革命者的血腥屠杀,造成了笼罩全国的白色恐怖。原来热烈响应了革命的青年,一下子从火的高中堕入了夜的深渊。

他们中的一部分人,找不到革命的前途,1927年3月,作者因宣传革命而被反动派当局逮捕拘留过,“四一二”政变后,他又被反动当局通缉,他不得不避居于松江的友人家中,在孤滑孝寂中咀嚼着大革命失败后的幻灭与痛苦,心中充满了迷惘的情绪和朦胧的希望。

《雨巷》一诗就是他的这种心情的表现,其中交织着失望和希望、幻灭和追求的双重情调。这种情怀在当时是有一定的普遍性的。 

版权声明:文章由 好百科 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.haobaik.com/article/234354.html
热门文章