人面狗心的意思
的有关信息介绍如下:① 比喻 容貌 美好 而才学低下的人。②犹言人面兽心。
成语出处: 《晋书·苻朗载记》:“朗曰:‘吏部为谁,非人面而狗心,狗面而人心兄弟者乎?’王忱丑而才慧,国宝美貌而才劣于弟,故世没物朗云然。”
成语例句: 鲁迅《书信集·致曹靖华》:“上海之所谓‘文人’,有些真是坏到出乎意料之外,即
繁体写法: 人靣狗心
注音: ㄖㄣˊ ㄇㄧㄢˋ ㄍㄡˇ ㄒㄧㄣ
人面狗心的近义词: 人面兽心 本为古代鄙视匈奴的词夷狄之人,被发左衽,人面兽察悔心。《史记·匈奴传》 后指人的面孔,
成搜液语语法: 作谓语、宾语、定语;指人的品行
常用程度: 一般成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have the face of a man but the heart of a dog
俄语翻译: не человек,а лютый зверь
成语出处: 《晋书·苻朗载记》:“朗曰:‘吏部为谁,非人面而狗心,狗面而人心兄弟者乎?’王忱丑而才慧,国宝美貌而才劣于弟,故世没物朗云然。”
成语例句: 鲁迅《书信集·致曹靖华》:“上海之所谓‘文人’,有些真是坏到出乎意料之外,即
繁体写法: 人靣狗心
注音: ㄖㄣˊ ㄇㄧㄢˋ ㄍㄡˇ ㄒㄧㄣ
人面狗心的近义词: 人面兽心 本为古代鄙视匈奴的词夷狄之人,被发左衽,人面兽察悔心。《史记·匈奴传》 后指人的面孔,
成搜液语语法: 作谓语、宾语、定语;指人的品行
常用程度: 一般成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have the face of a man but the heart of a dog
俄语翻译: не человек,а лютый зверь
成语例句: 鲁迅《书信集·致曹靖华》:“上海之所谓‘文人’,有些真是坏到出乎意料之外,即
繁体写法: 人靣狗心
注音: ㄖㄣˊ ㄇㄧㄢˋ ㄍㄡˇ ㄒㄧㄣ
人面狗心的近义词: 人面兽心 本为古代鄙视匈奴的词夷狄之人,被发左衽,人面兽察悔心。《史记·匈奴传》 后指人的面孔,
成搜液语语法: 作谓语、宾语、定语;指人的品行
常用程度: 一般成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have the face of a man but the heart of a dog
俄语翻译: не человек,а лютый зверь
繁体写法: 人靣狗心
注音: ㄖㄣˊ ㄇㄧㄢˋ ㄍㄡˇ ㄒㄧㄣ
人面狗心的近义词: 人面兽心 本为古代鄙视匈奴的词夷狄之人,被发左衽,人面兽察悔心。《史记·匈奴传》 后指人的面孔,
成搜液语语法: 作谓语、宾语、定语;指人的品行
常用程度: 一般成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have the face of a man but the heart of a dog
俄语翻译: не человек,а лютый зверь
注音: ㄖㄣˊ ㄇㄧㄢˋ ㄍㄡˇ ㄒㄧㄣ
人面狗心的近义词: 人面兽心 本为古代鄙视匈奴的词夷狄之人,被发左衽,人面兽察悔心。《史记·匈奴传》 后指人的面孔,
成搜液语语法: 作谓语、宾语、定语;指人的品行
常用程度: 一般成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have the face of a man but the heart of a dog
俄语翻译: не человек,а лютый зверь
人面狗心的近义词: 人面兽心 本为古代鄙视匈奴的词夷狄之人,被发左衽,人面兽察悔心。《史记·匈奴传》 后指人的面孔,
成搜液语语法: 作谓语、宾语、定语;指人的品行
常用程度: 一般成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have the face of a man but the heart of a dog
俄语翻译: не человек,а лютый зверь
成搜液语语法: 作谓语、宾语、定语;指人的品行
常用程度: 一般成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have the face of a man but the heart of a dog
俄语翻译: не человек,а лютый зверь
常用程度: 一般成语
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have the face of a man but the heart of a dog
俄语翻译: не человек,а лютый зверь
感情.色彩: 贬义成语
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have the face of a man but the heart of a dog
俄语翻译: не человек,а лютый зверь
成语结构: 联合式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: have the face of a man but the heart of a dog
俄语翻译: не человек,а лютый зверь
产生年代: 古代成语
英语翻译: have the face of a man but the heart of a dog
俄语翻译: не человек,а лютый зверь
英语翻译: have the face of a man but the heart of a dog
俄语翻译: не человек,а лютый зверь
俄语翻译: не человек,а лютый зверь