著名恶搞朝鲜红歌 太银荡 的原曲是什么,它的歌词说了些什么,最好逐字翻译。
的有关信息介绍如下:这首歌的名字叫더 좋은 래일로(向着更好的明天),以下是翻译달리자 달리자 나의 조국아奔跑吧,奔跑吧,我的祖国더 좋은 래일로向着更好的明天백두의 정일봉은 우뢰를 치며白敏差头山 郑一逗春峰 一声惊雷장엄한 대진군의 북을 울린다庄严的大进军,敲响山拿耐鼓声일심의 인민은 강성부흥의 찬란한 새 시대 열어 나간다人民万众一心,充满力量,走进复兴的灿烂新时代 달리자 달리자 나의 조국아奔跑吧,奔跑吧,我的祖国달리자 달리자 붉은기높이奔跑吧,奔跑吧,高举红旗더 좋은 래일로向着更好的明天광활한 그 미래를 오늘에 불러今天呼唤美好的明天위대한 노력으로 꽃을 피운다在伟大的努力下开花结果장군님 태워준 천리마 타고骑着将军坐的千里马락원의 행군길 펼치여 간다行军走向乐园的道路달리자 달리자 나의 조국아奔跑吧。奔跑吧,我的祖国달리자 달리자 붉은기높이奔跑吧,奔跑吧,高举红旗더 좋은 래일로向着更好的明天주체의 강성대국 꽃핀 땅에서在开着主体(这是金氏政权提出的思想,类似于三个代表)之花的强盛大国的土地上김일성 우리민족 만복 누리리金日成赐 我们民族以万福통일된 삼천리 태양조선은在统一的三千里太阳朝鲜김정일나라로 번영하리라变为繁荣的金正日国家달리자 달리자 나의 조국아奔跑吧,奔跑吧,我的祖国달리자 달리자 奔跑吧,奔跑吧더 좋은 래일로向着更好的明天더 좋은 래일로向着更好的明天P.S:完全手工翻译,好累的