“吓我一跳”,“吓死我了”英文怎么翻译啊
的有关信息介绍如下:“吓我一跳”英文:You scared me。“吓死我了”英文:Scare me out。
scare
读音:英 [skeə(r)] 美 [sker]
释义:惊吓,竖镇使害怕。
语法:scare的基本意思是“恐吓”,指(用)可怕的动作、形象或声音等使人处于惊恐的状态或从内心感到恐惧。可用于短暂的心理反应,也可用于充满恐惧的心理状态,在较正式的用法中,指迫使人战栗甚至逃遁时的恐惧。
例句:
The prospect of failure scares me rigid.
一想到失败我就吓得身体发僵。
scare的近义词:frighten
frighten
读音:英 [ˈfraɪtn] 美 [ˈfraɪtn]
释义:使惊吓,使惊恐。
语法:frighten的基本意思是“使恐惧”“使害怕”。可指对一刺激的短暂反应,也可指充满害怕或恐惧的任何一种心理状态。在程度上则多指使人瘫作一团的余余粗“恐惧”。
例句:
Fairground rides are intended to frighten the life out of you. 毁卜
露天游乐场的飞车就是想把人吓丢了魂儿。