当前位置:好百科>百科问答>示儿燕[清]孙枝蔚的翻译

示儿燕[清]孙枝蔚的翻译

2024-11-03 00:13:36 编辑:zane 浏览量:570

示儿燕[清]孙枝蔚的翻译

的有关信息介绍如下:

示儿燕[清]孙枝蔚的翻译如下:

开始读古书时,千万不要太爱惜书本,过分的爱惜,一定把它束之高阁而不去读它。读书时就必须动手圈圈点点,如果看坏了一本书,不妨再去买一本来。爱惜书本是有能力藏书的人家所做的事,我们穷人没有余力去效仿这种做法了。

就譬如茶杯饭碗,,明明知道是珍贵的古瓷器,本应当珍惜,但家里穷,只有这件器皿,难道忍着口渴和饥饿而不用它,把它珍藏起来吗?儿女应当知道。

原文:

初读古书,切莫惜书,惜书之甚,必至高阁。便须动圈点为是,看坏一本,不妨更买一本。盖新书是有力之家藏书者所为,吾野派贫人未遑效此也。

譬如茶杯饭碗,明知是旧窑,当珍惜,然贫家庆脊携止有此器,将忍渴忍饥,作珍藏计乎?儿当知之。

示儿燕[清]孙枝蔚的翻译

孙枝蔚的相关简介

孙枝蔚(1620年一1687年),清初著名诗人,字豹人,号溉堂,陕西三原人。因其家誉伏乡关中有焦获泽,时人因以焦获称之。 生于明光宗泰昌元年,卒于清圣祖康熙二十六年,年六十八岁。

孙枝蔚一生,著述甚富:所著《溉堂集》,含《前集》九卷、《续集》六卷、《诗余》二卷、《文集》五卷、《后集》六卷,计二十八卷。其中《前集》、《续集》、《后集》为诗,计二千余首。

版权声明:文章由 好百科 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.haobaik.com/answer/187586.html
热门文章