“绝密、机密、秘密、公开”怎样翻译成英文?
的有关信息介绍如下:绝密、机密、秘密、公开:Top secret, secret, secret, public。
例句:
1、俄罗斯最有势力的四个举芦人身怀绝密任务出发了。
Four of the most powerful men in Russia set out on a top-secret mission.
2、这一情报被归为绝密类别。
This information has been classified top secret.
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最伏销开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会缺答游翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
版权声明:文章由 好百科 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.haobaik.com/tips/218060.html